Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Profile
BARAN ZAGROS
•All translations
▪▪Requested translations
•
Favorit prevodi
•List of projects
•Inbox
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
All translations
Search
Requested translations - BARAN ZAGROS
Search
Source language
Target language
Results 1 - 8 of about 8
1
11
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Nedir o yalan?
Nedir o yalan?
Completed translations
Nedir o yalan?
22
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Auf dieser Welt ist eine Lüge
Auf dieser Welt ist eine Lüge
/<Auf diser welt ist eine lüge> modified to <Auf dieser Welt ist eine Lüge> --> meaning here: Auf dieser Welt gibt es eine Lüge /italo07
Completed translations
Dünya
22
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
jajj nagyon kedves vagy
jajj nagyon kedves vagy
Admin's note :
This part of the text had to be taken off the Hungarian text : "thanks u r very lovely i like u too"
On cucumis.org, we translate from one language to another, and more than one language in the text frame is not allowed.
Our database has to be right, when it is told source-text is Hungarian, only Hungarian has to be typed in the request.
Next time, please submit this kind of text in two separate requests : the Hungarian one, and the English one.
Thank you (08/02/francky)
Completed translations
Ahh ne kadarda hoÅŸsun ...
59
Source language
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Dusman pusuda guzel dost yanında kan damarda güzel intikam yakında...!
Completed translations
The enemy is in the kill zone, your ...
1